INSPIRATION

Lo psicologo e statistico tedesco Gustav Fechner
riteneva che ogni materia fosse dotata di un'anima.
Le sue ricerche lo portarono a individuare l'equazione
che regola il rapporto tra stimolo fisico e percezione.
Spiegò tutto questo in un saggio del 1860, che riscosse
un enorme successo: Vorschule Der Aesthetik.

INSPIRATION

German phsycologist an physicist Gustav Fechner
was convinced that matter had a soul.
His research broad him to discover an equation
that regulates the relationship between physical
stimulation and perception. He divulgated this theory
in an essay in 1860: Vorschule Der Aesthetik.

DER AESTETHIK

Der Aesthetik fa sua la ricerca di Fechner,
attraverso la scelta di forme e materiali primordiali con
l'obiettivo di trasmettere valori ed emozioni reali,
interpretati e vissuti in modo assoluto. Senza compromessi.

DER AESTETHIK

Der Aesthetik makes its own inspiration from
the research of the psycologist Gustav Fechner
choosing primordial forms and materials with the
objective to transmit tangible values and emotions,
to be interpreted and lived in an absolute way,
with no compromises..

DESIGN

I modelli comunicano tra loro in maniera netta,
in contrasto con la morbidezza delle linee
al limite della destrutturazione.
I blocchi monocromatici, il minimalismo dello stile
non concedono nulla al genere
nè al tempo creando un’identità forte, rigorosa,
per l’uomo e per la donna.

DESIGN

The models communicates amongst them in a precise maner,
wich are in contrast with the softness of the lines
bringing them to the limit of deconstruction.
The monochromatic theme, the minimalism
of the style doesn’t concede
anything to gender or time, creating a strong identity.

MAKING

La manifattura artigianale italiana lega la magia
del gesto al piacere dello sguardo, senza eccezioni.
La pelle e i materiali selezionati esprimono un sapere
antico, che vive nelle mani dei conciatori e dei sarti
che l'hanno realizzata.

MAKING

The italian craftwork the magic of manuality to the pleasure
the magic of manuality to the pleasure of sight with no exception.
The leather and other selected materials express an antique knowledge
that lives in the hands of the tanners and craftman
tha have manufactured the goods.

GOLD

L'oro, unico oggettivo, ineguagliabile, è il segno
distintivo e la sintesi perfetta dei valori
di Der Aesthetik. La materia per eccellenza,
la sua anima più profonda.

GOLD

Gold, unique, objective, incomparable is the
distinctive sign and the perfect synthesis
of the brand. The matter par excellence.
The deeper soul of Der Aesthetik.

  • © Copyright 2019 DER AESTHETIK
  • PIva: IT02377100447
  • Terms and conditions
  • Privacy Policy
  • Instagram
  • Facebook